Patatah bukan Pepatah
Oleh Hasanuddin Hasanuddin
Sarupo jo nan ambo sampaikan di artikel “Kieh jo Bayang” (sako.or.id tanggal 12 Maret 2023 kapatang) bahaso dalam kahidupan sahari-hari, urang Minangkabau saisuak suko mamakai ungkapan-ungkapan dalam bakomunikasi, iyolah mamakai kato-kato atau kalimaik baibaraik atau bakieh-bayang dalam mangecek.
Ungkapan nan utamo dalam Bahaso Minangkabau adolah patatah patitih. Namun, kadang-kadang disabuik juo jo mamang (dalil adat), pituah atau nasihaik (kalau digunokan untuk manasihati), ibaraik atau umpamo (karano acok tasusun dalam bantuak pabandiangan atau paumpamoan). Patatah patitih acok dikarang babantuak pantun, seloka, bida, atau gurindam. Sungguah disayang, indak banyak lai urang nan paham tantang hakikaik patatah patitih tun. Sabab, banyak nan manyabuik patatah patitih tu samo jo pameo bahkan slogan.
Papatah (dalam Kamus Bahasa Minangkabau-Indonesia-Prancis, nan ditulih dek Gerald Moussay, 1995) adalah peribahasa nan mangandung nasihaik, ajaran urang tuo-tuo. Contoh nan dibarikan, malang indak bisa ditarajang, mujua indak dapek diegang, akienyo musibah datang.
Patitih dalam kamus itu disabuik allegorie, comparison, parabole. Di kamus tu dikutipkan pantun nan mamakai kato patitih: patitih pamenan andai, gurindam pamenan kato, jadi pangulu kok ndak pandai, caia nagari kampuang binaso.
Dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia juo ado kato “pepatah” nan artinyo samo jo Kamus Gerald Moussay (1995) tapi ditambah jo panjalasan “biasanya dipakai atau diucapkan untuk mematahkan lawan bicara, seperti tong kosong nyaring bunyinya, orang yang tidak berilmu banyak bualnya”.
Apo iyo patatah (kato “patatah” alun ditamukan ado di kamus) samo jo pepatah nan paguno kauntuk mamatahkan lawan bicaro? Remeh-temeh bana tu? Antah kok indak patatah patitih iyolah ungkapan Minangkabau nan utamo, dipakai dalam patuturan adaik, digunoan kauntuak manasihati, mandidik, managua, atau manyampaikan pasan-pasan nan boneh-barisi tapi manunjuakkan katinggian budi manusia karano dibungkuih jo kieh-bayang?
Molah kito curai papakan apo tu Patatah Patitih
Petatah petitih adolah paribahasa khas Minangkabau. Patatah barasa dari kato “tatah”. “Tatah” artinyo bimbiangan atau tuntunan dari urangtuo atau urang dewasa ka kanak-kanak nan baru baraja malangkah. Patitih barasa dari kato “titih”, adolah jambatan ketek, bisa tabuek dari batang kayu, papan, batuang, batang pinang, tali, atau nan labiah ketek dari itu. Lai takana ungkapan “titian serambuik dibalah tujuah”? Maknanyo, titian tu ketek atau haluih, mako jikok “titih” dianggap remeh alamaik sasaurang jatuah dan indak ka sampai ka tujuan di subarang (inspirasi dari diskusi jo Mak Katik Musra Dahrizal).
Apo bedo patatah dengan patitih?
Untuak dapek manjalehkan arti patatah patitih, ado ungkapan adaik nan labiah langkok tantang itu, yoitu:
Bapikie manuruik barih jo balabeh.
Barih diukua balabeh dijangko.
Barih diukua jo patatah iyolah barih baanggo,
Balabeh bajangko jo patitiah iyolah balabeh batanggo
Ungkapan adaik di ateh dapek kito curai bantuak nan barikuik.
“Barih” adolah susunan nan taratur, luruih, dan rancak. Barih itu mako tampak taratur dek baukue. Apo nan baukue? Iyo jarak antaro muko-balakang sarato sampiang suok-kida. Cubo paratikantantara babarih, pasukan pangibar bendera, anak-anak pramuka, rumpun padi di sawah, atau itiak pulang patang. Apo nan digunokan untuak maukua jarah barisan? Biasonyo jangka, eto, dapo, langkah, atau lainnyo.
Ungkapan “barih baukua jo patatah” bamakna papatah iyolah alaik untuak maukua barih. Barih Baanggo. “Anggo” adolah ukuran badasarkan kapado katantuan Allah Swt barupo hukum-hukum alam (sunnatullah). Ukuran “anggo” barado dilua bateh kakuasaan manusia, misalnyo umua, rasaki, jodoh, aja, aia ilia, jatuah ka bawah, iduik kamati, awa-akia, mulai-sudah, sarato lainnyo. Itulah alam nan harmoni, nan takambang jadi guru
“Balabeh” adolah mistar atau rol panjang. Mistar biasonyo punyo panando bateh ukuran, mulai dari mm, cm, dm, m. Balabeh barati alaik untuak manjangko (maukue) katinggian atau kajauahan jarak, atau maetong laweh suatu bidang, juo mangati isi suatu ruang.
Ungkapan Balabeh bajangko jo patitih artinyo patitih nan manggantikan ukuran mm, cm, dm, m tun. Ingek, balabeh batanggo. “Tanggo”, iyoah tingkatan atau prosedur nan mesti ditingkek dek manusia untuak manjalani iduik sarato maujuikkan harapan jo cito-citonyo. Untuak maningkek tanggo, diparaluan sumangaik, tanago, jo aturan prosedural supayo salamaik sampai ka tujuan nan dicito-citokan.
Kalaluannyo, patatah adolahbimbiangan atau tuntunan nan diambiak ilemunyo dari hukum alam nan takambang (Ketetapan Allah Swt) supayo barih (kahidupan bamasyarakaik) tatata elok atau taratur-harmoni. Misanyo, matoari-bumi-bulan (tamasuak planet lain) bajalan di garih edanyo surang-surang, aia ilea, aia mambasahi-api mambaka (bakarajo jo sipaik surang-surang), baitu juo tarapuang anyuik, tarandam basah, tabaka anguih (sagalo sasuatu basabab-baakibat).
Samantaro itu, patitih adolah tanggo, tingkatan, prosedur, sarato kaharusan untuak dilakukan dek sasaurang balandasan ka apo nan digambarkan dalam petatah. Kalau patatah manyabuaikkan katantuan alam apo adonyo sajo, mako patitih barisi katantuan nan harus dikarajokan sasuai pasan tasirek dari alan tun. Katantuan tu bisa sabantuak suruah, tagah, atau paringatan. Molah paratikan contoh di bawah nanko.
PATATAH (alam takambang jadi guru) | PATITIH (iktibar kauntuak iduik bamasyarakaik nan elok) |
Suruah atau anjuran | |
Ka bukik mandaki, ka lurah manurun | Kok ka bukik iyo samo mandaki, kok ka lurah iyo samo manurun kito |
Kalam tak tampak, lakuang tak jaleh | Kok kalam iyo basigi, kok lakuang iyo baturuik |
Taimpik di bawah, takuruang di lua | Kok taimpik andak(nyo) di ateh, kok takuruang andak(nyo) di lua |
Tagah atau larangan | |
Api mambaka, aie mambasahi | Ijan main api, beko tabaka, ijan main aia beko basah |
Buhua mambuku, uleh mangasan | Kok mambuhua ijan mambuku, kok mauleh ijan mangasan |
Nan gadang malendo, nan cadiak manjua | Kok gadang ijan mealendo, kok cadiak jan manjua |
Paringatan | |
Bukik barangin, lurah babatu | bukik bantuak indak barangin, lurah bantuak indak babatu |
Nan di ateh maimpok | Hati-hati nan di ateh nan di bawah kok maimpok |
Pisang babuah hanyo sakali | Kok pisang ko iyo babuah sakali nyo Yuang |
Tambahkanlah dek dunsanak kalanjutan daftar di ateh. Mudah-mudahan bamanfaaik.
Jadi Dunsanak, kato patatah patitih itu mancaraminkan falsafah adat Minangkabau, iyolah alam takambang jadi guru. Patatah adolah gambaran hukum-hukum alam (sunnatullah), sadangkan patitih adolah i’tibar ninik-ninik kito saisuak taradok hukum-hukum alam (sunnatullah) tun dalam manata kahidupan masyarakaik Minangkabau supayo manjadi elok, sasuai, damai, sarato harmoni. Wallahu alam bi ssawaab.
*) Panulih adolah Dosen Sastra jo Kajian Budaya Minangkabau, Universitas Andalas